1
00:00:00,375 --> 00:00:04,100
"I was 16 at that time..."

2
00:00:04,674 --> 00:00:08,506
"The summer of 1833..."

3
00:00:08,506 --> 00:00:11,130
"When I look back.."

4
00:00:11,130 --> 00:00:13,171
"At the girls' bodies and.."

5
00:00:13,171 --> 00:00:16,224
"The girls' image of love.."

6
00:00:16,224 --> 00:00:18,463
"Not once..."

7
00:00:18,463 --> 00:00:22,781
"Did I think of them as a clear vision in my mind."

8
00:00:23,386 --> 00:00:27,309
"This hunch... This expectation has..."

9
00:00:27,309 --> 00:00:30,575
"Soaked in the marrow of my bones.."

10
00:00:30,575 --> 00:00:33,269
"I breathe it in..."

11
00:00:33,269 --> 00:00:34,643
"And also.."

12
00:00:34,643 --> 00:00:37,234
"It lives in every drop of my blood.."

13
00:00:37,234 --> 00:00:39,602
"And runs in my veins."

14
00:00:40,652 --> 00:00:42,451
What's this?

15
00:00:43,064 --> 00:00:44,564
"First Love"?

16
00:00:44,564 --> 00:00:51,193
Oh, I got that from that iron-faced woman.  She told me to read it over the summer.

17
00:00:51,193 --> 00:00:56,177
It's a lot of work. Supplementary lessons start tomorrow too.

18
00:00:59,073 --> 00:01:02,143
A midget is knocking in my heart.

19
00:01:02,143 --> 00:01:03,327
What?

20
00:01:03,327 --> 00:01:06,574
Since a while ago.. Sometimes..

21
00:01:06,574 --> 00:01:10,071
A midget is knocking inside of my chest 'ton-ton.'

22
00:01:10,071 --> 00:01:12,022
Are you serious?

23
00:01:12,022 --> 00:01:13,349
Goddamn it, fuckin' midget!

24
00:01:13,349 --> 00:01:14,859
Hey, don't touch.

25
00:01:17,116 --> 00:01:18,977
It actually feels good.

26
00:01:19,464 --> 00:01:20,809
Sakaki-kun...

27
00:01:29,594 --> 00:01:30,849
Wha?

28
00:01:30,849 --> 00:01:36,526
Yo.  I'm the young master of the Kantou Sharp Fang Group, Sakaki Makio.

29
00:01:36,526 --> 00:01:39,616
27 years old, Scorpio.

30
00:01:39,616 --> 00:01:43,236
For some reason, I'm presently going to a high school.

31
00:01:43,236 --> 00:01:45,857
Finally it's a happy summer vacation.

32
00:01:45,857 --> 00:01:49,068
Makio-san!  Let's play!

33
00:01:49,068 --> 00:01:50,792
Ok, I get it. Gimme a sec.

34
00:01:50,792 --> 00:01:51,920
Aw...

35
00:01:51,920 --> 00:01:53,441
Let's go now!

36
00:01:53,441 --> 00:01:56,581
Aniki Aniki Aniki! What happened about the book?

37
00:01:56,581 --> 00:01:59,570
- Screw it. It's summer vacation.
- Yes. Yes.

38
00:01:59,570 --> 00:02:01,138
- Yes, I understand.
- Let's go!

39
00:02:04,415 --> 00:02:07,643
Young Master. Boss wants you.

40
00:02:07,643 --> 00:02:08,471
Dad?

41
00:02:08,471 --> 00:02:12,184
Yes.  He wants to see your grades.

42
00:02:12,866 --> 00:02:13,666
What?

43
00:02:17,696 --> 00:02:21,709
These are pretty colorful grades.

44
00:02:21,709 --> 00:02:24,684
"He's a unique and human-like child."

45
00:02:24,684 --> 00:02:29,140
"Volunteering to be a class leader, he's an active child."

46
00:02:29,140 --> 00:02:35,622
"He's never been absent.  I can't hide my surprise at his unique behavior."

47
00:02:35,622 --> 00:02:39,955
"Also, let's try to study harder."

48
00:02:39,955 --> 00:02:45,682
"You have to cut open your own way of life."

49
00:02:45,682 --> 00:02:49,473
"Please have a good summer vacation."

50
00:02:49,473 --> 00:02:51,555
My life?

51
00:02:51,555 --> 00:02:53,809
Beautiful hand-writing.

52
00:02:55,011 --> 00:02:59,252
She must be a beautiful teacher as well...

53
00:03:01,364 --> 00:03:03,699
No.. not really.

54
00:03:03,699 --> 00:03:07,607
Just some i.. i.. iron-faced woman.

55
00:03:08,726 --> 00:03:10,944
I..iron-faced?

56
00:03:10,944 --> 00:03:12,025
Yea.

57
00:03:13,840 --> 00:03:18,834
Well.. Try to have a good summer vacation, yea?

58
00:03:19,478 --> 00:03:23,696
Try hard at supplementary lessons too.

59
00:03:23,696 --> 00:03:25,033
Is it true, Boss?

60
00:03:25,033 --> 00:03:25,883
What?

61
00:03:25,883 --> 00:03:29,718
When I graduate high school will you let me take over this gang?

62
00:03:29,718 --> 00:03:32,746
If not, I can't deal with this crap.

63
00:03:33,791 --> 00:03:35,165
Don't worry..

64
00:03:36,343 --> 00:03:38,207
Go to college!

65
00:03:38,207 --> 00:03:40,044
What?!

66
00:03:40,044 --> 00:03:42,040
Is something I wouldn't say.

67
00:03:42,918 --> 00:03:47,508
But.. with these grades..

68
00:03:49,629 --> 00:03:52,562
Can you even get out of high school?

69
00:03:55,914 --> 00:03:56,847
Brother.

70
00:03:58,091 --> 00:04:00,646
Mikio!

71
00:04:00,646 --> 00:04:02,028
Mikio!

72
00:04:02,028 --> 00:04:03,320
Father I'm back.

73
00:04:04,591 --> 00:04:08,787
You're back!  My son!

74
00:04:08,787 --> 00:04:11,644
I was so surprised it's so hot.  I forgot it's summer in Japan too.

75
00:04:12,296 --> 00:04:15,891
"Bring back a diploma by next spring..."

76
00:04:15,891 --> 00:04:21,563
"If you can't, then I make Mikio the third leader."

77
00:04:21,563 --> 00:04:25,212
"You'll be unnecessary."

78
00:04:25,212 --> 00:04:27,864
I will enjoy my summer vacation until then..

79
00:04:27,864 --> 00:04:29,452
Oh, should I buy a car?

80
00:04:29,452 --> 00:04:33,513
Some stock that I bought before getting on plane was a hit and I made 7,000,000 yen.

81
00:04:33,513 --> 00:04:34,803
Really?

82
00:04:34,803 --> 00:04:37,352
Well then let's hurry up and get you a car dealer.  Gramps!

83
00:04:42,165 --> 00:04:43,504
Not good...

84
00:04:44,839 --> 00:04:47,877
Things are damn bad...

85
00:04:52,338 --> 00:04:54,141
Wha?

86
00:04:54,141 --> 00:04:56,282
There's no one here.

87
00:04:56,757 --> 00:04:57,880
Oh..

88
00:04:58,362 --> 00:04:59,994
Summer vacation?

89
00:04:59,994 --> 00:05:01,825
Did your boobs get bigger?

90
00:05:01,825 --> 00:05:04,443
I thought so too..

91
00:05:04,443 --> 00:05:05,375


92
00:05:09,241 --> 00:05:12,950
1, 2, 3, 4 Synchro Agnes!

93
00:05:12,950 --> 00:05:18,527
1, 2, 3, 4 Synchro Agnes!

94
00:05:18,527 --> 00:05:20,962
Tomorrow I'll be going on our trip to Hokkaido.

95
00:05:20,962 --> 00:05:23,992
Really?  Well it is summer vacation.

96
00:05:23,992 --> 00:05:25,955
Yep, I'll buy some crab.

97
00:05:25,955 --> 00:05:29,789
Everybody's in freakin' summer mode.

98
00:05:31,584 --> 00:05:32,939
Minami-sensei!

99
00:05:33,597 --> 00:05:39,049
Would.. you like to see a movie tonight?

100
00:05:39,049 --> 00:05:40,157
Huh?

101
00:05:40,483 --> 00:05:44,396
Um.. This movie's about the ocean..

102
00:05:44,396 --> 00:05:47,869
Iron-face is also in summer love mode..

103
00:05:48,899 --> 00:05:49,936
No.

104
00:05:50,964 --> 00:05:53,967
I'm really interested in watching marine biology...

105
00:05:53,967 --> 00:05:56,312
But I have a supplementary lessons.

106
00:05:56,312 --> 00:05:59,654
The student is an unbelievably stupid boy.

107
00:05:59,654 --> 00:06:04,436
For this week, I need to be ready for him.

108
00:06:04,895 --> 00:06:06,114
Iron-face..

109
00:06:08,501 --> 00:06:10,906
So much for my sake!

110
00:06:12,295 --> 00:06:14,158
Sensei...

111
00:06:15,451 --> 00:06:16,376
Good morning.

112
00:06:16,376 --> 00:06:17,566
Good morning.

113
00:06:17,938 --> 00:06:19,572
Ok, let's start your supplementary lessons.

114
00:06:19,572 --> 00:06:20,882
Ok.

115
00:06:20,882 --> 00:06:23,493
Thank you, Iron-face!

116
00:06:24,254 --> 00:06:28,546
No.. I'll stop calling you Iron-face..

117
00:06:28,546 --> 00:06:33,015
Whoa, if you look closely she's pretty good looking.

118
00:06:38,035 --> 00:06:38,986
What?

119
00:06:38,986 --> 00:06:41,149
Nothing..

120
00:06:42,298 --> 00:06:44,160
For today...

121
00:06:44,952 --> 00:06:48,706
I've prepared all the teaching material that matches your level.

122
00:06:48,706 --> 00:06:50,434
What?  This much?

123
00:06:50,434 --> 00:06:53,351
I can't bother the other teachers.

124
00:06:53,351 --> 00:06:58,757
So as your homeroom teacher, I'll have you thoroughly rebuild your basics and during this week, reform you (tataki-naosu).

125
00:06:58,757 --> 00:06:59,663
Knock me out?! (Tataki-nomesu).

126
00:06:59,663 --> 00:07:01,116
Reform you! (Tataki-naosu).

127
00:07:01,116 --> 00:07:02,071
Right.

128
00:07:02,488 --> 00:07:06,613
A, B, C, D, E, F, G...

129
00:07:06,613 --> 00:07:08,476
Louder!

130
00:07:08,476 --> 00:07:13,540
H, I, J, K, L, M, S...

131
00:07:13,540 --> 00:07:14,830
They're not french fries!
(S, M, L referring to sizes of french fries.)

132
00:07:14,830 --> 00:07:18,355
L, M, N.

133
00:07:18,355 --> 00:07:20,360
L, M, S!

134
00:07:20,360 --> 00:07:21,684
N!

135
00:07:22,550 --> 00:07:24,881
This is a negative number..

136
00:07:24,881 --> 00:07:27,458
Don't make the same mistake!

137
00:07:29,743 --> 00:07:32,744
Se, Shi, Su, Suru, Sure, Shiyagare!
[Shiyagare = Fucking do it!]

138
00:07:32,744 --> 00:07:35,600
Wrong!  Once more.

139
00:07:35,600 --> 00:07:39,769
Se, Shi, Su, Suru, Sure..

140
00:07:39,769 --> 00:07:40,792
Knock him out..

141
00:07:40,792 --> 00:07:42,056
Wrong..

142
00:07:44,666 --> 00:07:47,035
Your stroke order is wrong.

143
00:07:51,773 --> 00:07:53,393
Sakaki-kun...

144
00:07:55,783 --> 00:07:56,907
No sleeping!

145
00:07:57,842 --> 00:07:59,240
Right.

146
00:07:59,240 --> 00:08:00,717
Draw it.

147
00:08:04,248 --> 00:08:05,451
Hey!

148
00:08:07,334 --> 00:08:09,338
Sakaki-kun!

149
00:08:09,338 --> 00:08:13,413
And this is your homework.

150
00:08:14,951 --> 00:08:17,749
Let's work hard tomorrow as well.

151
00:08:19,032 --> 00:08:20,327
Here...

152
00:08:29,196 --> 00:08:30,586
If you'll excuse me.

153
00:08:34,344 --> 00:08:38,132
Damned iron-faced goblin-woman...

154
00:08:38,132 --> 00:08:41,858
I'll put you at the bottom of the sea...

155
00:08:55,891 --> 00:09:00,773
My * Boss
My * Hero
Ep 4

156
00:09:01,964 --> 00:09:14,571
Knark52nd and Dolis!
Tianj
gryzze

157
00:09:16,206 --> 00:09:21,476
Episode 4:  It's Summer Vacation, Young Master!
Our supplementary lessons end today.

158
00:09:21,476 --> 00:09:23,316
You tried hard this week.

159
00:09:23,959 --> 00:09:25,261
Thank you so much.

160
00:09:35,381 --> 00:09:39,191
What is this.. this feeling?

161
00:09:40,881 --> 00:09:45,594
I wonder why..  I'm feeling so uneasy.

162
00:09:47,639 --> 00:09:52,251
Minami-sensei, when did you start wearing glasses again?

163
00:09:52,251 --> 00:09:54,584
Oh..

164
00:09:54,584 --> 00:09:55,720
Your face looked so great.

165
00:09:55,720 --> 00:09:59,291
No, I kept getting looks from the male students.

166
00:10:11,661 --> 00:10:15,752
Looking at at me like that with eyes like a wild animal...

167
00:10:19,949 --> 00:10:23,503
Master. Good work at school.

168
00:10:23,503 --> 00:10:24,690
Good work!

169
00:10:24,690 --> 00:10:27,726
It was a painful week.

170
00:10:27,726 --> 00:10:31,627
I feel like a criminal who just came out from a jail.

171
00:10:31,627 --> 00:10:33,646
Take a look at that.

172
00:10:33,646 --> 00:10:37,358
The character "RU" (��) also got tired and lost its shape.

173
00:10:37,358 --> 00:10:38,734
You're right.

174
00:10:38,734 --> 00:10:39,881
Kazu..

175
00:10:39,881 --> 00:10:41,680
- Shall I tell you?
- Please do.

176
00:10:41,680 --> 00:10:44,469
- Don't get all surprised when you hear it.
- Ok.

177
00:10:44,469 --> 00:10:48,776
You read it as "E", so the damn word is E-BI-SU!!
[That character isn't used in modern day Japanese anymore.]

178
00:10:48,776 --> 00:10:50,839
No way!

179
00:10:50,839 --> 00:10:52,274
Nice, Aniki!

180
00:10:52,274 --> 00:10:53,251
Nice, Master!

181
00:10:53,251 --> 00:10:55,365
- Class leader!
- Criminal!

182
00:10:56,939 --> 00:10:59,367
So the real summer vacation begins from here.

183
00:10:59,367 --> 00:11:00,542
But Master..

184
00:11:01,025 --> 00:11:04,976
This.. "Entrance Exam Preparation Reinforcement Course."  Is it alright not to do it?

185
00:11:04,976 --> 00:11:06,768
Look carefully, Kuroi..

186
00:11:06,768 --> 00:11:08,471
It says "Entrance Exam Preparation."

187
00:11:08,471 --> 00:11:11,366
Plus it says participation is optional.  Has nothing to do with me.

188
00:11:11,366 --> 00:11:12,149
Right.

189
00:11:13,187 --> 00:11:17,935
I don't want to study during the summer, dammit...

190
00:11:17,935 --> 00:11:19,134
What's our agenda this week?

191
00:11:19,134 --> 00:11:23,834
A few of our members are fighting and they want your help.

192
00:11:23,834 --> 00:11:27,881
After that is the meeting of all the young masters of Kantou in Karuizawa.

193
00:11:27,881 --> 00:11:29,178
Karuizawa?

194
00:11:29,178 --> 00:11:30,302
Yes.

195
00:11:32,416 --> 00:11:35,601
Karuizawa..

196
00:11:35,601 --> 00:11:37,540
Is in the Nagano Prefecture.

197
00:11:37,540 --> 00:11:41,737
Nagano's specialties are pears, grapes, and Shimeji and Nameko mushrooms.

198
00:11:43,080 --> 00:11:46,302
Let's go there for the summer.

199
00:11:46,896 --> 00:11:48,160
Aniki?

200
00:11:48,160 --> 00:11:48,705
What?

201
00:11:48,705 --> 00:11:50,176
What's with the pen?

202
00:11:52,222 --> 00:11:54,302
"I'll lend this to you."

203
00:11:54,302 --> 00:11:57,040
"So try hard."

204
00:11:59,748 --> 00:12:01,533
What's wrong, master?

205
00:12:02,658 --> 00:12:04,837
The.. the midget inside my chest...

206
00:12:04,837 --> 00:12:07,967
Fucking midget, step outside you bastard!!

207
00:12:07,967 --> 00:12:11,566
Kuroi, what is this pain in my chest?

208
00:12:11,566 --> 00:12:12,692
What?

209
00:12:14,367 --> 00:12:15,643
Why..

210
00:12:19,459 --> 00:12:21,521
Why is the sky blue?

211
00:12:29,719 --> 00:12:32,231
Why is the summer hot?

212
00:12:37,921 --> 00:12:41,283
Why are traffic signals Red, Green, and Yellow?

213
00:12:44,291 --> 00:12:47,592
Ever since I started studying, I learned...

214
00:12:47,592 --> 00:12:51,306
This world is full of things I don't know.

215
00:13:05,811 --> 00:13:07,921
Isn't that a teacher from your school?

216
00:13:11,001 --> 00:13:12,299
Hide!

217
00:13:16,258 --> 00:13:19,439
"[Man Who Truly Enjoys] Makio-kun."

218
00:13:19,439 --> 00:13:24,019
"You can learn anything at school."

219
00:13:24,019 --> 00:13:29,028
"Language, Math, Love, or even Friendship."

220
00:13:36,273 --> 00:13:38,053
I can learn anything?

221
00:13:38,539 --> 00:13:44,940
And for some reason..  I came back to school.

222
00:13:45,999 --> 00:13:47,813
Jeez...

223
00:13:49,533 --> 00:13:51,118
"Entrance Exam Preparation Reinforcement Course"

224
00:13:51,118 --> 00:13:54,585
It's already entrance exam time...

225
00:13:56,218 --> 00:13:57,355
Makky, good morning.

226
00:13:57,355 --> 00:13:58,297
Oh, good morning.

227
00:13:58,297 --> 00:13:59,740
- Morning, Makky.
- Good morning.

228
00:13:59,740 --> 00:14:01,947
- Good morning, Makky.
- Good morning.

229
00:14:01,947 --> 00:14:03,130
Excuse me..

230
00:14:09,871 --> 00:14:10,970
Wha?

231
00:14:10,970 --> 00:14:12,060
?

232
00:14:12,884 --> 00:14:15,420
Sakaki.. you...

233
00:14:15,420 --> 00:14:17,474
What are you here for?

234
00:14:17,474 --> 00:14:20,886
Makky, I thought you weren't coming to the preparation course.

235
00:14:20,886 --> 00:14:23,998
Well.. um... right...

236
00:14:23,998 --> 00:14:25,339
Good morning!

237
00:14:25,339 --> 00:14:28,626
I barely made it.  On - Time.

238
00:14:30,847 --> 00:14:32,228
Good morning.

239
00:14:33,024 --> 00:14:34,550
Good morning.

240
00:14:35,893 --> 00:14:38,051
Everyone take a seat!

241
00:14:46,652 --> 00:14:50,368
Entrance exams.. are a fight.

242
00:14:50,368 --> 00:14:54,334
Saying that it started since summer is not an exaggeration.

243
00:14:54,334 --> 00:14:59,832
So for this week, let's train our minds and bodies..

244
00:14:59,832 --> 00:15:01,301
Let's try hard!

245
00:15:01,301 --> 00:15:02,719
Let's try hard!

246
00:15:02,719 --> 00:15:03,800
Let's try hard!

247
00:15:03,800 --> 00:15:05,221
Let's try hard!

248
00:15:08,281 --> 00:15:11,067
Amazing this reinforcement course..

249
00:15:11,067 --> 00:15:13,567
Because there's only half a year until exams.

250
00:15:26,658 --> 00:15:30,713
Ok.  Agnes Exercises.  Begin!

251
00:15:37,307 --> 00:15:38,364
Agnes!

252
00:15:38,364 --> 00:15:39,307
Agnes!

253
00:15:41,759 --> 00:15:42,936
Agnes!

254
00:15:42,936 --> 00:15:44,183
Do it right!

255
00:15:52,582 --> 00:15:54,713
Ag, Ag, Agnes!

256
00:15:54,713 --> 00:15:55,885
Agnes!

257
00:15:58,154 --> 00:15:59,895
Agnes!

258
00:16:01,819 --> 00:16:03,173
Agnes!

259
00:16:03,173 --> 00:16:08,362
To solve this problem, use Fleming's "Left Hand Rule."

260
00:16:08,362 --> 00:16:11,191
We studied it a lot before, so maybe everyone remembers it.

261
00:16:12,449 --> 00:16:13,819
This.

262
00:16:14,474 --> 00:16:17,794
Sakaki, that's a "guwashi."
[Hand Sign used in Umezu Kazuo's manga "Makoto-chan."]

263
00:16:20,513 --> 00:16:22,596
That's an "engacho."
[Hand game similar to "cooties."]

264
00:16:24,386 --> 00:16:27,180
Makky.. that's a fox.

265
00:16:27,794 --> 00:16:32,555
Mother was occupied with her work.

266
00:16:32,555 --> 00:16:36,495
So mother.. boobs..
[Lots of mixup between occupy and oppai (boobs).]

267
00:16:36,495 --> 00:16:40,658
Mother is busy with her work.

268
00:16:40,658 --> 00:16:43,922
It means mother is busy.

269
00:16:43,922 --> 00:16:47,387
So "mother" was busy with her big boobs, I see...

270
00:16:47,387 --> 00:16:52,560
To be "preoccupied" means that you're really busy.

271
00:16:52,560 --> 00:16:56,755
Her fresh boobs are huge so she's busy.  I see now...

272
00:16:57,956 --> 00:17:01,362
Man the special curriculum is too hard.

273
00:17:02,309 --> 00:17:04,718
I don't understand anything.

274
00:17:11,349 --> 00:17:15,770
This exam business looks pretty tough.

275
00:17:15,770 --> 00:17:17,991
Huh?  You're not going to take the college exams?

276
00:17:17,991 --> 00:17:21,346
There's no way.  I only need to graduate high school.

277
00:17:21,346 --> 00:17:23,117
The gang.... waaaaaaaait...

278
00:17:23,117 --> 00:17:24,547
So I can inherit the family business.

279
00:17:24,547 --> 00:17:26,433
So why are you here?

280
00:17:26,433 --> 00:17:28,544
Well.. because..

281
00:17:28,544 --> 00:17:31,423
I don't really know.

282
00:17:31,423 --> 00:17:32,883
Sakaki-kun.

283
00:17:32,883 --> 00:17:34,575
Do you have a second?

284
00:17:34,575 --> 00:17:36,297
Just a second.

285
00:17:40,894 --> 00:17:43,293
A cow?

286
00:17:43,293 --> 00:17:46,680
We've had her since last year.

287
00:17:46,680 --> 00:17:49,729
Because I wanted to drink fresh squeezed milk.

288
00:17:49,729 --> 00:17:52,491
But no matter what I do she won't move.

289
00:17:52,491 --> 00:17:55,045
I have a meeting with the chairman in 1 hour.

290
00:17:55,045 --> 00:17:58,304
Can you watch her while I'm gone?  Right, Turgenev?

291
00:17:58,304 --> 00:17:59,029
She's cute, no?

292
00:17:59,029 --> 00:18:00,230
Tsu-tsu-tsurube?

293
00:18:00,230 --> 00:18:04,232
I'm counting on you.  Thanks.  It's "Turgenev."

294
00:18:04,232 --> 00:18:06,384
She's shy.

295
00:18:06,384 --> 00:18:08,080
Cute?

296
00:18:14,782 --> 00:18:16,508
You look pretty tasty.

297
00:18:17,713 --> 00:18:21,763
Don't be looking at me.  You lookin down on me?!

298
00:18:34,650 --> 00:18:36,109
Welcome back.

299
00:18:36,718 --> 00:18:37,880
Hello.

300
00:18:43,706 --> 00:18:46,617
I was surprised you came to school.

301
00:18:47,498 --> 00:18:51,959
Because I thought you didn't like studying.

302
00:18:51,959 --> 00:18:53,925
Yea.

303
00:18:53,925 --> 00:18:58,834
It was difficult.. and.. and.. nothing but gibberish.

304
00:18:58,834 --> 00:19:00,049
Really?

305
00:19:00,049 --> 00:19:03,241
But knowing stuff is fun..

306
00:19:03,241 --> 00:19:04,306
Fun?

307
00:19:04,306 --> 00:19:09,478
Basic problems.. even understanding a bit.. I get happy.

308
00:19:09,478 --> 00:19:11,809
Because I'm naturally an idiot.

309
00:19:12,679 --> 00:19:17,056
Oh, by the way..

310
00:19:17,056 --> 00:19:20,200
Here..

311
00:19:21,067 --> 00:19:22,793
I forgot to return it to you.

312
00:19:22,793 --> 00:19:27,512
You said it was your special pen for taking tests, so I thought you'd be in trouble if you didn't have it.

313
00:19:27,512 --> 00:19:28,554
Thank you.

314
00:19:31,404 --> 00:19:32,723


315
00:19:33,339 --> 00:19:36,172
You're strange.

316
00:19:36,172 --> 00:19:37,644
Huh?

317
00:19:37,644 --> 00:19:41,254
Everyone's studying for entrance exams because they have no choice.

318
00:19:41,254 --> 00:19:44,022
But you have fun studying..

319
00:19:44,022 --> 00:19:47,453
I was thinking that you're really positive.

320
00:19:47,453 --> 00:19:48,281
Oh, not really...

321
00:19:48,281 --> 00:19:54,412
Oh, that's right.  On the last day of exam preps there's a Test of Courage that night.

322
00:19:54,412 --> 00:19:56,116
Te..Test of Courage?

323
00:19:56,116 --> 00:19:56,778
Yea.

324
00:19:56,778 --> 00:20:00,644
Like a reward for going through the course  The teachers will be the ghosts.

325
00:20:00,644 --> 00:20:03,004
Doesn't it seem like fun?

326
00:20:04,710 --> 00:20:06,168
Makky...

327
00:20:09,029 --> 00:20:10,803
Hikari, thanks for waiting.  Let's go.

328
00:20:10,803 --> 00:20:11,736
Ok.

329
00:20:12,453 --> 00:20:13,580
Later.

330
00:20:14,290 --> 00:20:15,481
See you.

331
00:20:16,172 --> 00:20:17,727
Bye bye, Jun.

332
00:20:17,727 --> 00:20:18,320
Yea.

333
00:20:18,320 --> 00:20:19,312
Later.

334
00:20:25,229 --> 00:20:28,315
Did.. I interrupt you guys?

335
00:20:28,315 --> 00:20:31,100
No way.  You saved me just now.

336
00:20:31,100 --> 00:20:35,072
I.. had.. no idea about what to say.

337
00:20:36,769 --> 00:20:38,695
Really?

338
00:20:46,000 --> 00:20:47,856
What is this?

339
00:20:47,856 --> 00:20:50,003
This midget inside my chest..

340
00:21:02,028 --> 00:21:03,668
Hey Kuroi...

341
00:21:03,668 --> 00:21:04,766
Yes?

342
00:21:05,519 --> 00:21:08,066
The sun is setting to the West.

343
00:21:09,000 --> 00:21:09,797
Indeed.

344
00:21:10,573 --> 00:21:13,722
The sun usually sets in the West.

345
00:21:13,722 --> 00:21:17,584
But Bakabon said that the sun sets in the East.
[Tensai Bakabon = Anime]

346
00:21:19,559 --> 00:21:20,937
I see...

347
00:21:21,544 --> 00:21:24,211
Was Bakabon a lie?

348
00:21:24,710 --> 00:21:27,571
He almost had me.

349
00:21:31,152 --> 00:21:36,028
Why is the sunset so red?

350
00:21:36,832 --> 00:21:40,340
To become emotional by something like that...

351
00:21:40,340 --> 00:21:46,178
There must be someone splendid at school that inspires you.

352
00:21:46,682 --> 00:21:48,390
Something splendid?

353
00:21:50,630 --> 00:21:51,890
But Master..

354
00:21:51,890 --> 00:21:55,666
Having fun is nice, but don't let your thoughts be on school right now.

355
00:21:55,666 --> 00:21:58,484
Right now we have a meeting of all the top men of the underworld.

356
00:21:58,484 --> 00:22:00,092
Meeting?

357
00:22:00,092 --> 00:22:01,420
At this time?

358
00:22:01,420 --> 00:22:02,628
Yes.

359
00:22:02,628 --> 00:22:05,978
Master Mikio's welcome home party.

360
00:22:13,516 --> 00:22:17,713
Master Mikio's major in grad school will be economics.

361
00:22:17,713 --> 00:22:19,890
So his homecoming...

362
00:22:19,890 --> 00:22:24,841
Is a sign among the men that he might inherit the 3rd.

363
00:22:24,841 --> 00:22:27,234
They're saying stuff like that.

364
00:22:28,602 --> 00:22:31,537
- That skinny beansprout?
- Yes.

365
00:22:31,537 --> 00:22:35,389
He's very healthy right now.

366
00:22:39,416 --> 00:22:43,835
Don't worry master, you just need to graduate.

367
00:22:43,835 --> 00:22:46,715
I know.

368
00:22:52,662 --> 00:22:55,158


369
00:22:55,647 --> 00:22:58,710
"Oh youth, oh youth..."

370
00:22:58,710 --> 00:23:01,871
"You don't care about anything."

371
00:23:01,871 --> 00:23:07,331
"It's like you have the treasures of the entire universe."

372
00:23:07,331 --> 00:23:08,554
Mikio...

373
00:23:08,554 --> 00:23:10,865
I'm surprised.  You're reading Turgenev.

374
00:23:10,865 --> 00:23:12,495
Turgenev?

375
00:23:13,117 --> 00:23:14,578
Oh, this?

376
00:23:15,142 --> 00:23:16,949
So you're going to high school.

377
00:23:21,823 --> 00:23:24,700
Shouldn't you get back in there?  It's your party.

378
00:23:24,700 --> 00:23:26,575
I'm no good at that stuff.

379
00:23:26,575 --> 00:23:29,011
I'm not interested in the world of Yakuza.

380
00:23:29,583 --> 00:23:34,063
Yea.. you were always like that.

381
00:23:34,949 --> 00:23:39,166
I want to be Boss so badly I'm going to high school dammit.

382
00:23:39,166 --> 00:23:40,369
Yea.

383
00:23:40,369 --> 00:23:43,159
And you're old enough to be married.

384
00:23:44,839 --> 00:23:45,711
Married?

385
00:23:45,711 --> 00:23:49,238
Yea.  Is there a nice girl?

386
00:23:50,658 --> 00:23:52,318
That's right...

387
00:23:52,318 --> 00:23:57,457
I've been around high school kids so much I completely forgot.

388
00:23:57,457 --> 00:24:00,290
I'm already 27.

389
00:24:02,727 --> 00:24:05,720
During the summer I've had to concentrate on home matters...

390
00:24:05,720 --> 00:24:09,313
And focus on becoming Boss so that I won't lose to my little brother.

391
00:24:09,313 --> 00:24:10,594


392
00:24:10,594 --> 00:24:11,611
Perfect!

393
00:24:11,611 --> 00:24:13,321
I know that.

394
00:24:13,321 --> 00:24:15,485
So why..

395
00:24:17,629 --> 00:24:20,882
Why did I come to school again?

396
00:24:35,305 --> 00:24:37,647
Why does it rain?

397
00:24:48,211 --> 00:24:50,921
Maybe I should go home...

398
00:24:51,836 --> 00:24:53,183
Sakaki-kun?

399
00:24:56,581 --> 00:24:57,733


400
00:24:59,917 --> 00:25:03,040
Ume.. Umemura-san.

401
00:25:03,040 --> 00:25:05,339
What's wrong, did you forget your umbrella?

402
00:25:05,339 --> 00:25:06,445
Um...

403
00:25:06,976 --> 00:25:09,378
I've never walked around holding an umbrella before.

404
00:25:09,378 --> 00:25:11,573
I see...

405
00:25:11,573 --> 00:25:12,944
So let's go together.

406
00:25:12,944 --> 00:25:14,900
Yea?

407
00:25:15,592 --> 00:25:16,859
Ok..

408
00:25:30,100 --> 00:25:32,731
If you stand that far away, you'll get wet.

409
00:25:32,731 --> 00:25:34,232
Oh.. right...

410
00:25:49,122 --> 00:25:51,132
Again...

411
00:25:51,675 --> 00:25:54,014
The midget in my chest...

412
00:25:54,659 --> 00:25:56,240
This midget..

413
00:25:57,416 --> 00:25:59,818
Is getting bigger fast!

414
00:26:00,444 --> 00:26:01,773
Huh?

415
00:26:01,773 --> 00:26:02,958
Huh?

416
00:26:03,340 --> 00:26:06,830
Yea.. I mean.. um.. nothing.  Sorry.

417
00:26:06,830 --> 00:26:08,164
I see.

418
00:26:10,056 --> 00:26:11,567
That's right...

419
00:26:12,025 --> 00:26:15,665
Me, a veteran when it comes to women...

420
00:26:15,665 --> 00:26:19,050
Isn't supposed to get nervous by some little girl!

421
00:26:20,008 --> 00:26:21,379
But...

422
00:26:22,609 --> 00:26:25,273
This pain in my chest...

423
00:26:27,076 --> 00:26:32,477
What is this happy, embarrassing pain in my chest?

424
00:26:35,209 --> 00:26:38,166
It'd be nice if the rain stopped by tonight.

425
00:26:38,166 --> 00:26:41,465
They said it would stop by noon.

426
00:26:41,465 --> 00:26:42,822
I finished.

427
00:26:43,455 --> 00:26:44,573
How's it look?

428
00:26:44,573 --> 00:26:45,931
Nice.

429
00:26:45,931 --> 00:26:49,654
He came on the last day too, that Sakaki-kun.

430
00:26:49,654 --> 00:26:51,610
Really?

431
00:26:51,610 --> 00:26:53,713
It's because you put so much effort into him.

432
00:26:53,713 --> 00:26:58,077
Maybe he finally realized that he can be a college entrance exam participant.

433
00:26:58,077 --> 00:26:59,348
That'd be nice if it were true.

434
00:26:59,348 --> 00:27:02,363
Or maybe he likes someone at school.

435
00:27:02,363 --> 00:27:05,970
That's pretty common amongst high school students.

436
00:27:05,970 --> 00:27:08,790
They're at that age.

437
00:27:08,790 --> 00:27:12,552
98% of their mind is interested in the opposite sex.

438
00:27:12,552 --> 00:27:14,096
But even so...

439
00:27:14,096 --> 00:27:19,492
If they come to school and try to study more, then it's all good.

440
00:27:19,492 --> 00:27:20,572
You're right.

441
00:27:21,159 --> 00:27:23,811
Interest in the opposite sex?

442
00:27:23,811 --> 00:27:26,402
What's wrong with those students?

443
00:27:34,664 --> 00:27:37,304
Are you Ok, Sakaki-kun?

444
00:27:37,304 --> 00:27:38,727
Yea..

445
00:27:39,447 --> 00:27:42,905
Oh, you're reading the book!

446
00:27:42,905 --> 00:27:45,676
How is it?  Is it interesting?

447
00:27:45,676 --> 00:27:49,816
I don't really understand the content..

448
00:27:49,816 --> 00:27:50,888
Really?

449
00:27:50,888 --> 00:27:55,597
But.. when I read it, my chest hurts.

450
00:27:55,597 --> 00:27:57,327
Huh?

451
00:27:59,773 --> 00:28:01,178
Dammit..

452
00:28:02,291 --> 00:28:04,483
What is this feeling?

453
00:28:07,887 --> 00:28:11,219
His chest hurts?

454
00:28:13,111 --> 00:28:14,931
What's that all about?

455
00:28:18,676 --> 00:28:21,541
Oh!  It's stopped raining.

456
00:28:22,055 --> 00:28:23,842
Looks like we can do the Test of Courage.

457
00:28:23,842 --> 00:28:26,609
The Test of Courage isn't going to be any fun.

458
00:28:26,609 --> 00:28:27,396
Huh?

459
00:28:27,396 --> 00:28:31,431
Because the teachers will be the ghosts.  It's gonna lame for sure.

460
00:28:31,431 --> 00:28:36,518
But because of exams, there won't be any fun events for a while...

461
00:28:36,518 --> 00:28:38,350
So let's have fun tonight.

462
00:28:38,350 --> 00:28:39,896
But still...

463
00:28:39,896 --> 00:28:43,395
It might be fun depending on the boy you go with.

464
00:28:43,395 --> 00:28:44,784
Boys?

465
00:28:44,784 --> 00:28:47,749
There'll be a lottery to make boy-girl pairs.

466
00:28:47,749 --> 00:28:49,832
What?  Boy-girl pairs?

467
00:28:49,832 --> 00:28:54,916
And every year a few couples get made.

468
00:28:54,916 --> 00:28:57,033
I kinda want to do it now.

469
00:28:57,033 --> 00:29:01,598
But wouldn't getting someone like Sakaki be the worst?

470
00:29:01,598 --> 00:29:03,096
Maybe!

471
00:29:03,096 --> 00:29:05,313
He's loud, too!

472
00:29:05,313 --> 00:29:07,338
I think Sakaki would be right for me...

473
00:29:07,338 --> 00:29:08,617
What?

474
00:29:09,837 --> 00:29:11,748
Wha?!?!?!

475
00:29:12,686 --> 00:29:16,563
Not like that!

476
00:29:16,563 --> 00:29:20,996
He's big, so he can protect me..

477
00:29:20,996 --> 00:29:23,811
Sounds like a pretty fake excuse.

478
00:29:23,811 --> 00:29:26,082
It's not like that, really!

479
00:29:26,082 --> 00:29:28,093
Why Sakaki?

480
00:29:28,093 --> 00:29:30,866
Umemura picking Sakaki seems unreal.

481
00:29:30,866 --> 00:29:32,712
Why someone like him?

482
00:29:41,555 --> 00:29:42,853
Huh?

483
00:29:45,282 --> 00:29:48,290
You bastard, you were my underling!

484
00:29:48,290 --> 00:29:50,432
And you took the idol of my soul!!

485
00:29:50,432 --> 00:29:53,086
Huh?  Hoshino-san, you weren't at the special curriculum classes...

486
00:29:53,086 --> 00:29:54,055
Shut up.

487
00:29:54,055 --> 00:29:57,427
Hoshino-kun came today just for the Test of Courage.

488
00:29:57,427 --> 00:30:01,090
Shut up!  Don't say that!

489
00:30:01,090 --> 00:30:02,847
Everyone, take your seats.

490
00:30:06,252 --> 00:30:11,023
We'll do the lottery for tonight's Test of Courage.

491
00:30:11,023 --> 00:30:13,750
Huh?  Lottery?

492
00:30:18,280 --> 00:30:18,984
2.

493
00:30:18,984 --> 00:30:22,001
Sweet!  That's me!

494
00:30:23,302 --> 00:30:27,621
Huh?  Why do I get you?

495
00:30:27,621 --> 00:30:30,222
I don't know!

496
00:30:42,497 --> 00:30:44,922
Please give me your best regards.

497
00:30:48,990 --> 00:30:53,049
Six of Hearts.. that's Sakurakoji.

498
00:30:53,049 --> 00:30:54,371
Huh?

499
00:30:54,371 --> 00:30:57,234
It's been awhile, so let's have fun.

500
00:30:57,234 --> 00:30:58,333
Yea..

501
00:31:08,706 --> 00:31:10,623
Um.. 7...

502
00:31:13,781 --> 00:31:17,569
Oh, that's me...

503
00:31:19,793 --> 00:31:21,506
Huh?

504
00:31:21,506 --> 00:31:23,390
Please give me your best regards.

505
00:31:23,390 --> 00:31:25,657
I'm pretty bad with scary things.

506
00:31:25,657 --> 00:31:29,808
It's fine.  I'm not scared of anything.

507
00:31:29,808 --> 00:31:30,957
- Really?
- Yep.

508
00:31:32,809 --> 00:31:33,732
Hey Makky.

509
00:31:33,732 --> 00:31:35,136
Yea?

510
00:31:35,136 --> 00:31:38,520
Is there a girl that you like now?

511
00:31:40,639 --> 00:31:41,779
Nope.

512
00:31:41,779 --> 00:31:44,176
Really?  None?

513
00:31:44,176 --> 00:31:45,965
I've never thought about it.

514
00:31:45,965 --> 00:31:48,278
I don't have to try hard when it comes to girls.

515
00:31:48,278 --> 00:31:49,492
Really?

516
00:31:49,492 --> 00:31:51,351
So Makky's a chick-magnet..

517
00:31:51,351 --> 00:31:52,958
Damn right.

518
00:31:52,958 --> 00:31:56,668
If I like a girl all I have to do is grab her arm and she's mine.

519
00:31:56,668 --> 00:31:58,793
Listen up.  Girls...

520
00:31:58,793 --> 00:32:02,301
They look down on the guys who try too hard to get them.

521
00:32:02,301 --> 00:32:02,885
Really?

522
00:32:02,885 --> 00:32:04,936
No doubt.

523
00:32:04,936 --> 00:32:08,428
The guys who try hard are lame trash.

524
00:32:08,428 --> 00:32:09,405
Me?

525
00:32:09,405 --> 00:32:10,213
You!

526
00:32:10,213 --> 00:32:12,549
Men don't rush, they wait.

527
00:32:12,549 --> 00:32:14,023
In other words, don't get uptight about it..

528
00:32:14,023 --> 00:32:17,494
If you don't rush and wait, the girls will come to you.

529
00:32:17,494 --> 00:32:19,649
That's Sakaki's "Left Hand Rule."

530
00:32:25,059 --> 00:32:27,204
What nonsense.

531
00:32:27,204 --> 00:32:30,671
So that means you don't like any of the girls in our class?

532
00:32:30,671 --> 00:32:31,763
Hells no.

533
00:32:31,763 --> 00:32:35,209
I like older, bouncier girls.

534
00:32:35,209 --> 00:32:36,744
I see.

535
00:32:39,065 --> 00:32:40,678
At least I should be...

536
00:32:41,729 --> 00:32:45,484
But it's not really time to be thinking about love, right?

537
00:32:45,484 --> 00:32:46,886
Really?

538
00:32:46,886 --> 00:32:49,189
Mizushima-sensei.

539
00:32:49,189 --> 00:32:50,657
You know..

540
00:32:51,681 --> 00:32:58,222
Real love is something more terrifying than entrance exams or ghosts.

541
00:32:58,222 --> 00:33:00,170
What?  Terrifying?

542
00:33:00,170 --> 00:33:03,657
If you fall in love, it won't stop.

543
00:33:03,657 --> 00:33:07,894
You're brain is on fire and that runs through your body.

544
00:33:07,894 --> 00:33:11,440
It runs down quickly to your toes.

545
00:33:15,070 --> 00:33:18,879
Your blood pumps in waves when your eyes meet.

546
00:33:18,879 --> 00:33:22,812
The lumberjack inside your chest carries a big hammer...

547
00:33:22,812 --> 00:33:29,720
And from the inside he hits, "gan-gan."

548
00:33:39,473 --> 00:33:41,379
Lumberjack?

549
00:33:43,205 --> 00:33:45,945
The midget became a lumberjack...

550
00:33:50,368 --> 00:33:55,221
Just thinking about it hurts.

551
00:34:00,369 --> 00:34:02,082
That's right.

552
00:34:02,082 --> 00:34:03,656
It's pain.

553
00:34:03,656 --> 00:34:06,361
Real love.

554
00:34:09,956 --> 00:34:11,464
Love?

555
00:34:14,970 --> 00:34:17,129
What's that?

556
00:34:18,201 --> 00:34:20,986
Is Brother Ok like that?

557
00:34:20,986 --> 00:34:26,501
He's strong and arrogant, those are his attributes.

558
00:34:27,243 --> 00:34:30,795
He's going be a tiger without his fangs like this.

559
00:34:31,253 --> 00:34:32,766
That's not true.

560
00:34:33,800 --> 00:34:35,314
He'll be fine.

561
00:34:35,833 --> 00:34:36,941
I wonder...

562
00:34:37,935 --> 00:34:44,163
If I have to see my brother is such a way, maybe I should take over the Kantou Sharp Fang.

563
00:34:45,599 --> 00:34:47,082
What?

564
00:34:48,137 --> 00:34:49,850
Just kidding.

565
00:34:59,547 --> 00:35:05,699
Kuroi-san, can Aniki really become Boss?

566
00:35:05,699 --> 00:35:08,025
What are you saying, Kazu?

567
00:35:09,298 --> 00:35:12,210
Master is slowly making friends..

568
00:35:12,210 --> 00:35:14,905
And has a beautiful teacher.

569
00:35:14,905 --> 00:35:17,199
He's beginning to have fun at school.

570
00:35:17,199 --> 00:35:21,356
He'll graduate fine for sure.

571
00:35:21,999 --> 00:35:24,366
That's the scary part.

572
00:35:24,985 --> 00:35:29,154
Aniki's having so much fun at school.

573
00:35:31,348 --> 00:35:34,786
It seems like he's going far away.

574
00:35:49,137 --> 00:35:53,739
First group, start!

575
00:36:00,537 --> 00:36:01,931
Start!

576
00:36:02,926 --> 00:36:04,799
No way!

577
00:36:04,799 --> 00:36:06,699
Start!!!

578
00:36:12,637 --> 00:36:13,721
Start.

579
00:36:13,721 --> 00:36:15,526
Please, let's... Wait!!

580
00:36:16,660 --> 00:36:18,625
Start!

581
00:36:28,137 --> 00:36:29,890
Let's work together.

582
00:36:31,109 --> 00:36:32,432
Yea.

583
00:36:32,432 --> 00:36:34,262
Start!!!

584
00:36:43,662 --> 00:36:52,118
The next group is.. Umemura-san and Sakaki-kun!!

585
00:36:53,753 --> 00:36:57,890
Sakaki-kun!  Sakaki-kun!

586
00:36:59,144 --> 00:37:00,166
Yes?

587
00:37:01,307 --> 00:37:03,616
It's our turn.

588
00:37:03,616 --> 00:37:04,763
Right.

589
00:37:08,139 --> 00:37:11,689
The footing's bad because of the rain.

590
00:37:24,915 --> 00:37:28,784
What's this?!  It hit my face.. and it's wet.. and.. it smells!!!

591
00:37:30,456 --> 00:37:32,714
Sakaki-kun, it's konyaku.
[Jelly-like food product made from yams.]

592
00:37:34,904 --> 00:37:36,432
Are you Ok?

593
00:37:36,432 --> 00:37:38,511
Are you a bit scared?

594
00:37:38,511 --> 00:37:39,709
No.

595
00:37:40,498 --> 00:37:43,887
It's nothing, really...

596
00:37:43,887 --> 00:37:48,543
But my chest keeps going "ba-ba-baku-baku..."

597
00:37:55,860 --> 00:37:58,916
It's Ok, I'm not scared now.

598
00:37:59,636 --> 00:38:00,889
C'mon.

599
00:38:06,850 --> 00:38:08,017
Let's go.

600
00:38:24,058 --> 00:38:25,563
Oh crap.

601
00:38:26,383 --> 00:38:27,970
My heart..

602
00:38:29,325 --> 00:38:31,593
My heart's gonna jump out!

603
00:38:50,127 --> 00:38:52,089
Sakaki-kun what's wrong?

604
00:38:52,173 --> 00:38:54,301
From this point on...

605
00:38:54,301 --> 00:38:55,917
Don't be trickin' anyone, fucker!

606
00:38:55,917 --> 00:38:58,624
I'm sorry, I'm sorry!

607
00:39:11,909 --> 00:39:16,243
"Real love is something much more terrifying than entrance exams or ghosts."

608
00:39:16,243 --> 00:39:19,324
"Is there anyone you like now?"

609
00:39:22,099 --> 00:39:26,128
"The lumberjack inside your chest carries a big hammer..."

610
00:39:26,128 --> 00:39:33,123
"And from the inside he hits, 'gan-gan.'"

611
00:39:35,099 --> 00:39:36,790
The lumberjack...

612
00:39:37,490 --> 00:39:39,113
Sakaki-kun?

613
00:39:43,601 --> 00:39:46,731
Oh, there it is!

614
00:39:46,731 --> 00:39:48,210
Sakaki-kun, over there.

615
00:40:01,898 --> 00:40:03,352
4th Grade Math.

616
00:40:03,352 --> 00:40:05,160
"First Love."

617
00:40:09,261 --> 00:40:12,735
"I was like that, too.."

618
00:40:14,938 --> 00:40:19,444
"The image of first love appeared when I didn't expect it..."

619
00:40:19,444 --> 00:40:22,569
"I sighed."

620
00:40:22,569 --> 00:40:26,110
"I have a feeling of some sadness."

621
00:40:26,110 --> 00:40:29,125
"About whether or not I should say goodbye."

622
00:40:29,125 --> 00:40:32,768
"At that time I had so many hopes."

623
00:40:32,768 --> 00:40:36,292
"What was I waiting for?"

624
00:40:36,292 --> 00:40:41,068
"I was drawing a rich future within my mind."

625
00:41:18,129 --> 00:41:19,603
Sorry.

626
00:41:23,073 --> 00:41:25,155
Um..

627
00:41:39,239 --> 00:41:40,885
Was that?

628
00:41:42,195 --> 00:41:44,000
Sakaki-kun?

629
00:41:57,882 --> 00:41:59,084
What is this?!

630
00:41:59,084 --> 00:42:00,571
What is this?!

631
00:42:00,571 --> 00:42:02,611
What is this?!

632
00:42:07,099 --> 00:42:08,800
Stop it, lumberjack!

633
00:42:08,800 --> 00:42:10,536
Stop it, midget!

634
00:42:12,887 --> 00:42:16,432
Stop hammering inside of my chest!!

635
00:43:03,588 --> 00:43:04,705
You're...

636
00:43:08,104 --> 00:43:09,608
Turgenev...

637
00:43:18,501 --> 00:43:20,136
Turgenev?

638
00:43:36,252 --> 00:43:37,984
Right...

639
00:43:40,233 --> 00:43:41,557
Is this...

640
00:43:45,822 --> 00:43:47,478
Is this...

641
00:43:49,976 --> 00:43:53,974
First love?!

653
00:44:42,775 --> 00:44:47,775
Theme Song: Sorafune by TOKIO

654
00:44:47,775 --> 00:45:00,305
Go to D-addicts.

655
00:45:20,067 --> 00:45:20,976
Master has heartbreak?

656
00:45:20,976 --> 00:45:23,788
I heard you ran away from the Test of Courage.

657
00:45:23,788 --> 00:45:25,416
You think I would run the hell away?!

658
00:45:25,416 --> 00:45:28,316
If he doesn't graduate from here he can't take over his dad's business.

659
00:45:28,316 --> 00:45:32,617
I'm not complaining!  I just have to comply and go to school, right?!

660
00:45:32,617 --> 00:45:34,877
Kuroi-san I have a favor!

661
00:45:36,365 --> 00:45:37,960
I am...

662
00:45:37,960 --> 00:45:39,743
Sakaki's..

663
00:45:44,593 --> 00:45:45,957
Father!!


